diumenge, 16 de setembre del 2012

EL PREMI NACIONAL DE CÒMIC S'HA DE DONAR A UN TEBEO PUBLICAT EN CATALÀ: AL INREVÈS NO VAL...

Es una vergonya que amb la manca d'ajuts reals que patim els qui publiquem tebeos en català, ajuts que no demano ara, que quedi clar, tinguem que soportar, com l'administració s'infla el pit, donant el Premi Nacional de Còmic a una obra publicada en espanyol. Mentre hem vist com tancaba "Tretzevents", una publicació mensual que merexería haber guanyat el Premi els darrers deu anys. Per no parlar dels 50 anys de Cavall Fort.
He publicat el llibre en català, perque s'em queia la cara de vergonya...

LES FAMOSES FOTOCOPIES DE BOLA DE DRAC AL SERVEI DEL CONSORCI PER A LA NORMALITZACIÓ LINGÜISTICA (PRIMERS ANYS 90)


dimarts, 10 de juliol del 2012

"TEBEO": "REVISTA INFANTIL IL.LUSTRADA"


Jo crec que "tebeo" es, com a minim, igual de català que espanyol. Sempre he dit, vull dir desde petit, tebeos als tebeos. No he dit mai, al anar a comprar un tebeo d'Hazañas Bélicas, per exemple, que l'objecte del meu desitg era una revista d'historietes. Ni un "patufet" com deia la meva avia. Era un tebeo. Com "El Capitán Trueno" o el "TBO". 
En tot cas, crec que ens podem dir perfectament "Editors de Tebeos".
I si infringim una norma, encara millor...
I a qui l'hi sembli important, que digui als nens del IEC que l'han cagat, que eliminin "infantil" i diguin el que han de dir: que es una revista (o potser publicació) d'historietes.
A mi, m'importa un pito el que diguin o deixin de dir.
Un tebeo es un tebeo!

"GLÉNAT ARA ES DIU EDITORES DE TEBEOS" (www.vinyeta.com)

De: www.vinyeta.com